Satrap OECOPLAN 92 GS A++ User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Satrap OECOPLAN 92 GS A++. Satrap OP92GSA++ User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Gebrauchsanleitung
Mode d’emploi
Libretto d’instruzioni
Istrucion book
Gefrierschrank
Congelateur
Congelatore
Freezer
SV/S/19-1. (09.)200382842
FR
DE
IT
GB
oecoplan 92 GS A++
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Congelatore

GebrauchsanleitungMode d’emploiLibretto d’instruzioniIstrucion bookGefrierschrankCongelateurCongelatoreFreezerSV/S/19-1. (09.)200382842FRDEITGBoecopla

Page 2

10DEGeräte und UmgebungSie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- undIsolierkreislauf umweltverträglich ist und somit dieOzonschicht der Erde in kein

Page 3

11DEGerät einschalten bzw. an die Stromversorgunganschließen.Den Temperatur-Wahlschalter in die mittlere Stellungdrehen und das Gerät so laufen lasse

Page 4 - Stromschlag erleiden

12DEWechsel des TüranschlagsWenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen gewech-selt werden muß, so besteht die Möglichkeit, denTüranschlag auf die lin

Page 5 - Allgemeine Informationen

13DEGarGarantie und Serantie und ServiceviceGarantiebedingungenService und ErsatzteileBei Störungen am Gerät benachrichtigen Siebitte umgehend den Ser

Page 6 - Technische Daten

14FRAvant l`installation et l`utilisation de l`appareil nous vous conseillons de procéder à la lecture complètedu mode d`emploi contenant des prescrip

Page 7 - Standort

15FRInformations importantes de sécurité...

Page 8 - Bedienung des Geräts

16FRPrescriptions générales desécuritéGardez ce mode d’emploi qui doit toujours être â portée dela main.L`appareil n`est conçu que pour conserver les

Page 9 - Tipps und Hinweise

17FRInformation généraleLa désignation officielle de l`appareil est „congélateurdomestique”. Il est donc capable de conserver des ali-ments réfrigérés

Page 10 - Instandhaltung

18FRLivraison, désemballageFaites livrer l`appareil dans son emballage origi-nal, dans une position verticale et respectez lessignalisations sur l`emb

Page 11 - Fehlerbeseitigung

19FRInstallation de l`appareilLa température d`ambiance influence la consommationd`énergie et le fonctionnement correct de l`appareil.Pour installer l

Page 12 - Elektrischer Anschluß

2DEBevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitungdurch, die Sicherheitshinweise und wichtige Inform

Page 13 - Garantiebedingungen

20FRDispositif de mise en marche et d'af-fichageA) Voyant d'affichage de marche / arrêt vertB) Touche de régulation de la température et de

Page 14

21FRVoyant d'avertissement (rouge)L'allumage du voyant pour les irrégularités de la tem-pérature (E) indique que la température intérieure

Page 15

22FREvitez que les aliments placés dans le compartimentde congélation entrent en contact avec ceux s`y trou-vant et déjà congelés.N`ouvrez pas inutile

Page 16

23FRde dégivrage s'écoule alors dans le bac via l'orifice d'é-vacuation.Pour accélérer le processus de dégivrage, placez unpot ou un bo

Page 17 - Information générale

24FRChangement du sens d`ouverturede la porteIl est possible de changer le sens d`ouverture de laporte si l`installation ou la maniabilité l`exige.Exé

Page 18 - Caractéristiques techniques

25FRGarGaranantie etie et sert service aprvice après-vès-venentteeCondition de garantieService après-vente et pièces derechangeSignalez la panne dans

Page 19 - Installation de l`appareil

26ITPrima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo librettod'istruzioni. Contiene misure precauziona

Page 20 - Réglage de la température

27ITInformazioni importanti sulla sicurezza...

Page 21 - Idées et suggestions

28ITMisure precauzionali generalisulla sicurezzaConservare questo libretto d'istruzioni che dovrebbesempre accompagnare l'apparecchiatura in

Page 22 - Entretien

29ITInformazioni generaliLa denominazione ufficiale dell'apparecchiatura è con-gelatore domestico. Di conseguenza, questa apparec-chiatura è adat

Page 23 - Dépannage

3DEInhaltInhaltWichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ...

Page 24 - Branchement électrique

30ITTrasporto, rimozione degli imballaggiSi consiglia di consegnare l'apparecchiatura nel-l'imballaggio originale, in posizione verticale co

Page 25 - Condition de garantie

31ITPosizionamentoLa temperatura ambiente influisce sul consumo di ener-gia e sul funzionamento adeguato dell'apparecchiatura.Quando questa viene

Page 26

32ITImpianto di segnalazione e interruttoriA)Spia luminosa On/Off verdeB)Manopola del termostato e pulsante On/OffC)Spia luminosa vano congelatore gi

Page 27

33ITSpia di segnalazione (rossa)L'accensione della spia di segnalazione per le rego-lazioni della temperatura (E) segnala che la temperatu-ra int

Page 28

34ITL'apparecchiatura e l'ambienteQuesta apparecchiatura non contiene gas che puo dan-neggiare lo strato di ozono, né nel circuito refrigera

Page 29 - Informazioni generali

35ITDopo avere effettuato lo scongelamento pulire le super-fici e spingere indietro lo scarico dell'acqua di sbrina-mento.Accendere l'appar

Page 30 - Dati tecnici

36ITReversibilità della portaNel caso il luogo d'installazione lo richieda, la direzionedi apertura della porta può essere modificata da destraa

Page 31 - Posizionamento

assistenza (tipo, modello, numero di serie, ecc.).Annotare qui i dati presi dalla targhetta della vostraapparecchiatura:Modello:N° prodotto:N° di seri

Page 32 - Uso dell'apparecchio

38GBBefore installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safetyprecautions, hints, information and

Page 33 - Conservazione

39GBImportant safety information ...40

Page 34 - Manutenzione

4DEAllgemeineSicherheitsvorschriftenSollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessenSie bitte nicht, die Gebrauchsanleitung dazuzulegen.Sie

Page 35 - Eliminazione dei guasti

40GBGeneral safety precautionsKeep these instructions and they should remain atthe appliance when moving away or changingowner.This appliance is desig

Page 36 - Collegamento elettrico

41GBGeneral informationThe official designation of the appliance is home freez-er. According to this the appliance is suitable for storingfrozen and d

Page 37 - Condizioni di garanzia

42GBTechnical dataInsInstrtructions fuctions for the Insor the InsttallerallerModelGross capacity (l)Net capacity (l)Width (mm)Height (mm)Depth (mm)En

Page 38

43GBPlacementThe ambient temperature has an effect on the energyconsumption and proper operation of the appliance.When placing, take into consideratio

Page 39

44GBSwitch and indicatorsA)On/off indicator greenB)Thermostat and on/off switchC)Quick freeze indicator yellowD)Acoustic signal stop and quick freez

Page 40

45GBTemperature problem:Under normal operating conditions, the internal temper-ature of the freezer will ensure the long-term conserva-tion of the sto

Page 41 - General information

46GBMaintenanceDefrostingBleeding part of the moisture of cooling chamber inform of frost and ice goes with the operation of theappliance.Thick frost

Page 42 - Cleaning

47GBProblemThe appliance does not coolsufficientlyThe appliance cools too hardThe appliance does not coolat allThe appliance is noisyGreen indicator f

Page 43 - Placement

48GBChange of door opening directionShould the setting-up place or handling demand it,door-opening direction can be refitted from right-handedto left-

Page 44 - Operation and use

49GBWWararrrantanty and sery and serviceviceGuarantee conditionsService and spare partsIf calling the service is unavoidable, announce the trou-ble at

Page 45 - Hints and ideas

5DEAllgemeine InformationenSie haben einen Gefrierschrank erworben.Dementsprechend ist Ihr Gerät für die Lagerung vontiefgekühlten Lebensmittel, zum E

Page 46 - Maintenance

502009. 02. 17.

Page 48 - Electrical connection

Info ServicePostfach 2550, 4002 BaselInfo-Tel. 0848 888 444*www.coop.ch*Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionaleServicestelle WangenPostfach4

Page 49 - Guarantee conditions

6DETransport, AuspackenDas Gerät sollte stehend und in Originalverpackungtransportiert werden.Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhigung desKäl

Page 50 - 2009. 02. 17

7DEStandortDie Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf denEnergieverbrauch und die einwandfreie Funktion desKühlgerätes.Bei der Standortwahl sollt

Page 51

8DEBedienung des GerätsInbetriebnahme des GerätsStecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drehen Sie zumEinschalten des Geräts den Temperaturregelknop

Page 52 - Service-Hotline 0848 811 222

9DETemperaturfehler:Die Temperatur im Gefrierfach gewährleistet bei normalemBetrieb des Geräts die ständige Lagerung der darin befind-lichen Nahrungsm

Comments to this Manuals

No comments