GebrauchsanleitungMode d’emploiLibretto d’instruzioniIstrucion bookGefrierschrankCongelateurCongelatoreFreezerSV/S/19-1. (09.)200382842FRDEITGBoecopla
10DEGeräte und UmgebungSie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- undIsolierkreislauf umweltverträglich ist und somit dieOzonschicht der Erde in kein
11DEGerät einschalten bzw. an die Stromversorgunganschließen.Den Temperatur-Wahlschalter in die mittlere Stellungdrehen und das Gerät so laufen lasse
12DEWechsel des TüranschlagsWenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen gewech-selt werden muß, so besteht die Möglichkeit, denTüranschlag auf die lin
13DEGarGarantie und Serantie und ServiceviceGarantiebedingungenService und ErsatzteileBei Störungen am Gerät benachrichtigen Siebitte umgehend den Ser
14FRAvant l`installation et l`utilisation de l`appareil nous vous conseillons de procéder à la lecture complètedu mode d`emploi contenant des prescrip
15FRInformations importantes de sécurité...
16FRPrescriptions générales desécuritéGardez ce mode d’emploi qui doit toujours être â portée dela main.L`appareil n`est conçu que pour conserver les
17FRInformation généraleLa désignation officielle de l`appareil est „congélateurdomestique”. Il est donc capable de conserver des ali-ments réfrigérés
18FRLivraison, désemballageFaites livrer l`appareil dans son emballage origi-nal, dans une position verticale et respectez lessignalisations sur l`emb
19FRInstallation de l`appareilLa température d`ambiance influence la consommationd`énergie et le fonctionnement correct de l`appareil.Pour installer l
2DEBevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitungdurch, die Sicherheitshinweise und wichtige Inform
20FRDispositif de mise en marche et d'af-fichageA) Voyant d'affichage de marche / arrêt vertB) Touche de régulation de la température et de
21FRVoyant d'avertissement (rouge)L'allumage du voyant pour les irrégularités de la tem-pérature (E) indique que la température intérieure
22FREvitez que les aliments placés dans le compartimentde congélation entrent en contact avec ceux s`y trou-vant et déjà congelés.N`ouvrez pas inutile
23FRde dégivrage s'écoule alors dans le bac via l'orifice d'é-vacuation.Pour accélérer le processus de dégivrage, placez unpot ou un bo
24FRChangement du sens d`ouverturede la porteIl est possible de changer le sens d`ouverture de laporte si l`installation ou la maniabilité l`exige.Exé
25FRGarGaranantie etie et sert service aprvice après-vès-venentteeCondition de garantieService après-vente et pièces derechangeSignalez la panne dans
26ITPrima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo librettod'istruzioni. Contiene misure precauziona
27ITInformazioni importanti sulla sicurezza...
28ITMisure precauzionali generalisulla sicurezzaConservare questo libretto d'istruzioni che dovrebbesempre accompagnare l'apparecchiatura in
29ITInformazioni generaliLa denominazione ufficiale dell'apparecchiatura è con-gelatore domestico. Di conseguenza, questa apparec-chiatura è adat
3DEInhaltInhaltWichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ...
30ITTrasporto, rimozione degli imballaggiSi consiglia di consegnare l'apparecchiatura nel-l'imballaggio originale, in posizione verticale co
31ITPosizionamentoLa temperatura ambiente influisce sul consumo di ener-gia e sul funzionamento adeguato dell'apparecchiatura.Quando questa viene
32ITImpianto di segnalazione e interruttoriA)Spia luminosa On/Off verdeB)Manopola del termostato e pulsante On/OffC)Spia luminosa vano congelatore gi
33ITSpia di segnalazione (rossa)L'accensione della spia di segnalazione per le rego-lazioni della temperatura (E) segnala che la temperatu-ra int
34ITL'apparecchiatura e l'ambienteQuesta apparecchiatura non contiene gas che puo dan-neggiare lo strato di ozono, né nel circuito refrigera
35ITDopo avere effettuato lo scongelamento pulire le super-fici e spingere indietro lo scarico dell'acqua di sbrina-mento.Accendere l'appar
36ITReversibilità della portaNel caso il luogo d'installazione lo richieda, la direzionedi apertura della porta può essere modificata da destraa
assistenza (tipo, modello, numero di serie, ecc.).Annotare qui i dati presi dalla targhetta della vostraapparecchiatura:Modello:N° prodotto:N° di seri
38GBBefore installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safetyprecautions, hints, information and
39GBImportant safety information ...40
4DEAllgemeineSicherheitsvorschriftenSollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessenSie bitte nicht, die Gebrauchsanleitung dazuzulegen.Sie
40GBGeneral safety precautionsKeep these instructions and they should remain atthe appliance when moving away or changingowner.This appliance is desig
41GBGeneral informationThe official designation of the appliance is home freez-er. According to this the appliance is suitable for storingfrozen and d
42GBTechnical dataInsInstrtructions fuctions for the Insor the InsttallerallerModelGross capacity (l)Net capacity (l)Width (mm)Height (mm)Depth (mm)En
43GBPlacementThe ambient temperature has an effect on the energyconsumption and proper operation of the appliance.When placing, take into consideratio
44GBSwitch and indicatorsA)On/off indicator greenB)Thermostat and on/off switchC)Quick freeze indicator yellowD)Acoustic signal stop and quick freez
45GBTemperature problem:Under normal operating conditions, the internal temper-ature of the freezer will ensure the long-term conserva-tion of the sto
46GBMaintenanceDefrostingBleeding part of the moisture of cooling chamber inform of frost and ice goes with the operation of theappliance.Thick frost
47GBProblemThe appliance does not coolsufficientlyThe appliance cools too hardThe appliance does not coolat allThe appliance is noisyGreen indicator f
48GBChange of door opening directionShould the setting-up place or handling demand it,door-opening direction can be refitted from right-handedto left-
49GBWWararrrantanty and sery and serviceviceGuarantee conditionsService and spare partsIf calling the service is unavoidable, announce the trou-ble at
5DEAllgemeine InformationenSie haben einen Gefrierschrank erworben.Dementsprechend ist Ihr Gerät für die Lagerung vontiefgekühlten Lebensmittel, zum E
502009. 02. 17.
Info ServicePostfach 2550, 4002 BaselInfo-Tel. 0848 888 444*www.coop.ch*Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionaleServicestelle WangenPostfach4
6DETransport, AuspackenDas Gerät sollte stehend und in Originalverpackungtransportiert werden.Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhigung desKäl
7DEStandortDie Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf denEnergieverbrauch und die einwandfreie Funktion desKühlgerätes.Bei der Standortwahl sollt
8DEBedienung des GerätsInbetriebnahme des GerätsStecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drehen Sie zumEinschalten des Geräts den Temperaturregelknop
9DETemperaturfehler:Die Temperatur im Gefrierfach gewährleistet bei normalemBetrieb des Geräts die ständige Lagerung der darin befind-lichen Nahrungsm
Comments to this Manuals