Satrap 223GTA+++ User Manual

Browse online or download User Manual for Cool boxes Satrap 223GTA+++. Satrap 223GTA+++ User Manual [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Oecoplan 223 GT A+++
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
User Manual
Gefriertruhe
Congélateur coffre
Congelatore a pozzo
Chest Freezer
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Oecoplan 223 GT A+++

Oecoplan 223 GT A+++BenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser ManualGefriertruheCongélateur coffreCongelatore a pozzoChest

Page 2 - Allgemeine Sicherheit

StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Geräts müssenSie folgende Vorkehrungen treffen:1. Schalten Sie das Gerät aus und trennenSie es von der St

Page 3

Störung Mögliche Ursache AbhilfeZu starke Reif- und Eisbil-dung.Entfernen Sie die Reifschicht.Der Deckel lässt sich nurschwer öffnen.Die Deckeldichtun

Page 4 - Reinigung und Pflege

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Reifschicht ist dicker als4 - 5 mm.Tauen Sie das Gerät ab. Der Deckel wurde zu häufiggeöffnet.Öffnen Sie den Deck

Page 5 - Einschalten des Geräts

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diesesTemperaturbereichs betriebenwerden. Der ordnungsgemäßeBetrieb wird nu

Page 6 - TÄGLICHER GEBRAUCH

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Page 7

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 15Consignes de sécurité 16Fonctionnement 18Utilisation quotidienne 19Conseils 20Entretien et nettoyage 21En

Page 8 - TIPPS UND HINWEISE

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl&

Page 9 - REINIGUNG UND PFLEGE

• N'installez pas l'appareil dans un endroitexposé à la lumière directe du soleil.• N'installez pas l'appareil dans un endroittrop

Page 10 - FEHLERSUCHE

• Examinez régulièrement l'écoulement del'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Sil'orifice est bouché, l'eau provenant dudégivr

Page 11 - Der Deckel lässt sich nur

• pour obtenir le minimum de froid,tournez le thermostat sur la positionminimale.• pour obtenir le maximum de froid,tournez le thermostat sur la posit

Page 12

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 2Sicherheitsanweisungen 3Betrieb 5Täglicher Gebrauch 6Tipps und Hinweise 8Reinigung und Pflege 9Fehlersuche 10Mo

Page 13 - TECHNISCHE DATEN

Système Low FrostL'appareil est équipé du système Low Frost(une vanne est visible à l'intérieur ducongélateur, à l'arrière) réduisant l

Page 14 - UMWELTTIPPS

pouvez congeler par 24 heures) quifigure sur la plaque signalétique.• Le temps de congélation est de 24heures. N'ajoutez pas d'autres alimen

Page 15 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

2. Nettoyez l'appareil et les accessoiresrégulièrement avec de l'eau chaude etun détergent doux.Nettoyez soigneusement les joints ducouvercl

Page 16 - Installation

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pasdu tout.L'appareil est éteint. Mettez l&

Page 17 - Éclairage interne

Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dansl'appareil étaient trop chauds.Laissez refroidir les alimentsà température ambiante

Page 18 - FONCTIONNEMENT

Remplacement de l'éclairageL'appareil est équipé d'unéclairage à DEL longue durée.AVERTISSEMENT! Ne retirezpas le diffuseur au moment d

Page 19 - UTILISATION QUOTIDIENNE

réglementations en vigueur, enconsultant un électricien spécialisé.• Le fabricant décline toute responsabilitéen cas de non-respect de ces consignesde

Page 20 - CONSEILS

INDICEInformazioni di sicurezza 27Istruzioni di sicurezza 28Uso dell'apparecchiatura 30Utilizzo quotidiano 31Consigli e suggerimenti utili 32Puli

Page 21 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Page 22 - En cas de non-utilisation

• Quando si sposta l'apparecchiatura,sollevarla dal bordo anteriore, così danon graffiare il pavimento.Collegamento elettricoAVVERTENZA! Rischio

Page 23

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um da

Page 24 - Service après-vente

pulirlo. L'ostruzione dello scarico puòcausare un deposito di acqua disbrinamento sul fondodell'apparecchiatura.SmaltimentoAVVERTENZA! Risch

Page 25 - INSTALLATION

Regolazione della temperaturaLa temperatura all'internodell'apparecchiatura è controllata dalregolatore della temperatura che si trova sulpa

Page 26 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

che si forma all'interno) Attendere alcuniminuti prima di riaprire l'apparecchiaturaLa valvola antivuoto faciliterà l'apertura delcoper

Page 27 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

• Congelare solo alimenti freschi, di ottimaqualità e accuratamente lavati.• Dividere gli alimenti in piccole porzioni, inmodo da facilitare un congel

Page 28 - Installazione

Sbrinamento del congelatoreATTENZIONE! Per rimuovere labrina, non usare utensili metalliciappuntiti che possanodanneggiare l'apparecchiatura.Non

Page 29 - Pulizia e cura

Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare a una presa di ali-mentazione diversa. Rivolger-si ad un

Page 30 - USO DELL'APPARECCHIATURA

Problema Causa possibile Soluzione Il coperchio non è perfetta-mente chiuso.Controllare che il coperchio sichiuda perfettamente e chele guarnizioni s

Page 31 - UTILIZZO QUOTIDIANO

1. Scollegare la spina dalla presa dicorrente.2. Sostituire la lampadina con una nuovadella stessa potenza (la potenzamassima è indicata sul coprilamp

Page 32 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

DATI TECNICIDati tecnici Altezza mm 876Larghezza mm 1201Profondità mm 667,5Tempo di risalita Ore 53Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati te

Page 33 - PULIZIA E CURA

CONTENTSSafety information 39Safety instructions 40Operation 42Daily use 43Hints and tips 44Care and cleaning 45Troubleshooting 46Installation 48Techn

Page 34 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, woes direktem Sonnenlicht ausgesetzt seinkönnte.• Stellen Sie das Gerät nicht an zufeuchten oder kalten Orten

Page 35

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Page 36 - Sostituzione della lampadina

Authorised Service Centre or anelectrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect t

Page 37 - INSTALLAZIONE

OPERATIONControl panel21 31Temperature regulator2Power indicator light3High temperature alarm lightSwitching onBCA2345671A. Temperature RegulatorB. Ha

Page 38 - DATI TECNICI

DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-fro

Page 39 - General Safety

A BThe following pictures show how manybaskets can be placed inside the variousfreezer models.The baskets will slide into each other.230200946 1061120

Page 40 - Electrical connection

CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.Cleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,the interior and all internal acc

Page 41 - Disposal

3. Defrost and clean the appliance and allaccessories.4. Leave the lid open to preventunpleasant smells.If the cabinet will be kept on,ask somebody to

Page 42 - OPERATION

Problem Possible cause SolutionThe compressor operatescontinually.Temperature is set incorrect-ly.Refer to "Operation" chapter. Large quant

Page 43 - DAILY USE

certificate or on the rating plate located onthe external right side of the appliance.Replacing the lampThe appliance is equipped witha longlife LED i

Page 44 - HINTS AND TIPS

• The manufacturer declines allresponsibility if the above safetyprecautions are not observed.• This appliance complies with the E.E.C.Directives.Vent

Page 45 - CARE AND CLEANING

Steckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät mussvon einer qualifizierten

Page 48

804181719-A-152017

Page 49 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Ausschalten des GerätsDrehen Sie den Temperaturregler auf diePosition OFF.TemperaturregelungDie Temperatur im Gerät wird durch denTemperaturregler, de

Page 50

VORSICHT! Kam es zumBeispiel durch einenStromausfall, der länger dauerteals der in der Tabelle mit dentechnischen Daten angegebeneWert (siehe „Lagerze

Page 51

230200946 106112011336 1611Weitere Körbe können Sie bei Ihremautorisierten Fachhändler beziehen.TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshin

Page 52 - 804181719-A-152017

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typische

Comments to this Manuals

No comments